Frá yður hefur orð Drottins hljómað, ekki einungis í Makedóníu og Akkeu, heldur er trú yðar á Guð kunn orðin alls staðar. Vér þurfum ekkert um það að tala,
Sillä teidän tyköänne on Herran sana kaikunut; ei ainoastaan Makedoniaan ja Akaiaan, vaan kaikkialle on teidän uskonne Jumalaan levinnyt, niin ettei meidän tarvitse siitä mitään puhua.
Þeir eru nú að skapast, en eigi fyrr, fyrr en í dag hefir þú ekkert um þá heyrt, svo að þú skyldir ekki geta sagt: "Sjá, ég vissi það!"
Ne ovat luodut nyt, eikä aikoja sitten, ennen tätä päivää et ole niistä kuullut, ettet saattaisi sanoa: "Katso, jo minä ne tiesin!"
og hugsið ekkert um það, að yður er betra, að einn maður deyi fyrir lýðinn, en að öll þjóðin tortímist."
ettekä ajattele, että teille on parempi, että yksi ihminen kuolee kansan edestä, kuin että koko kansa hukkuu".
Ég veit ekkert um ūađ, en sumt af ūessu fķlki bađ mig um hjálp.
Siitä minä en tiedä mitään - mutta jotkut pyysivät minulta apua.
Viđ vitum ekkert um gildi Ūessara vera og jafnvel ekki hvort Ūær trúa á guđ.
Emme tiedä mitään näiden olentojen arvoista. Emme edes tiedä, uskovatko he Jumalaan.
Sem betur fķr sagđi hann ekkert um nauđsynlegt ástand sálnanna.
Onneksi hän ei sanonut, missä kunnossa sielujen pitää olla.
Hann sagđi Sauroni ekkert um Frķđa og Hringinn.
Ei kertonut Sauronille mitään Frodosta ja Sormuksesta.
Mig varðar ekkert um það hvað þú gerir við landskikann þinn svo... bíttu í þig!
Herra Skinner, teidän maanne käyttö- tarkoitukset ei kuulu minulle, joten... Haistakaa hanuri.
Walt Kowalski sagđi mér ađ ég vissi ekkert um lífiđ og dauđann ūví ađ ég væri ofmenntađur, 27 ára gamall hreinn sveinn sem lofađi auđtrúa gömlum konum eilífu lífi.
Walt Kowalski sanoi, etten tiennyt mitään elämästä ja kuolemasta, - koska olin ylioppinut 27-vuotias neitsyt, - joka lupasi taikauskoisille rouville iankaikkisuutta kädestä pitäen.
Og viđ vitum nánast ekkert um ūá.
Ja me emme tiedä heistä mitään.
Ūađ stendur ekkert um börn í formaldehũđi.
Tässä ei lue mitään vauvoista säilöntäaineessa.
Glámur vinur minn var kraminn í sorpbíl og ūú sagđir ekkert um ūetta.
Ystäväni Speckles on muusattuna roska-autossa, etkä sanonut tästä mitään.
Viđ vitum eiginlega ekkert um hana.
Me emme tiedä juuri mitään hänestä.
Ūú veist ekkert um mig og ūađ sem gerir mig hamingjusama.
Et tiedä minusta mitään ja mikä tekee minusta onnellisen.
Ūú ert greinilega vanur ūessu en ég veit ekkert um ūetta.
En ole tottunut draamaan, kuten sinä.
Bara svo ūú vitir ūađ... ūá vissi ég ekkert um ūennan fund fyrr en fyrir klukkutíma.
Tiedoksenne vain, että kuulin tapaamisesta tunti sitten.
Ekki tala niđur til mín, ūú veist ekkert um mig.
Turha leikkiä alentuvaa. Et tiedä mitään minusta.
Ég veit í raun ekkert um byggingarverkfræđi.
Täytyy sanoa, etten tiedä rakennusalasta mitään.
En ūiđ vitiđ ekkert um Mars ūví hún heitir í raun Barsoom.
Mutta te ette tunne Marsia, sillä sen oikea nimi on "Barsoom".
Ég veit ekkert um ūennan kött.
Mitä? - En ole nähnyt sitä.
Ūađ er skrítiđ ađ hún var í sama herbergi og manneskja sem ūekkti mķđur hennar og samt spurđi hún ekkert um hana.
Outoa. Tunsit hänen äitinsä - mutta Mary ei kysellyt äidistään.
Ég veit ekkert um það sem gerðist eða hvern þú þarft að finna.
En tiedä paskaakaan tapahtuneesta tai ketä pitäisi etsiä.
Ég veit ekkert um þig eða þennan stað.
En tiedä mitään teistä tai tästä paikasta.
Chisolm sagđi okkur ađ sækja ūig en hann sagđi ekkert um vin ūinn.
Herra Chisolm käski hakea sinut, mutta hän ei sanonut mitään ystävästäsi.
8 Frá yður hefur orð Drottins hljómað, ekki einungis í Makedóníu og Akkeu, heldur er trú yðar á Guð kunn orðin alls staðar. Vér þurfum ekkert um það að tala,
Sillä teistä on Herran sana kajahtanut, ei ainoastaan Makedoniassa ja Akajassa, mutta myös joka paikassa on teidän uskonne Jumalan tykö kuulunut, niin ettei meidän tarvitse mitään puhua.
11.49 En einn þeirra, Kaífas, sem það ár var æðsti prestur, sagði við þá: 'Þér vitið ekkert 11.50 og hugsið ekkert um það, að yður er betra, að einn maður deyi fyrir lýðinn, en að öll þjóðin tortímist.'
49 Mutta yksi heistä, Kaiphas nimeltä, joka oli sinä vuonna ylimmäinne pappi, sanoi heille:ette mitään tiedä: 50 Ette myös ajattele, että se on meille tarpeellinen, että yksi ihminen kuolee kansan tähden, ettei kaikki kansa hukkuisi.
Saklaus er ég, ég hirði ekkert um líf mitt, ég virði að vettugi tilveru mína!
Syytön minä olen. En välitä hengestäni, elämäni on minulle halpa.
Réttlátur maður kynnir sér málefni hinna lítilmótlegu, en óguðlegur maður hirðir ekkert um að kynna sér það.
Vanhurskas tuntee vaivaisten asian, mutta jumalaton ei siitä mitään ymmärrä.
Því að alkunnugt er, að Drottinn vor er af Júda upp runninn, en Móse hefur ekkert um presta talað, að því er varðar þá ættkvísl.
Onhan tunnettua, että meidän Herramme on noussut Juudasta, jonka sukukunnan pappeudesta Mooses ei ole mitään puhunut.
0.49784302711487s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?